ICANN/GNSO GNSO Email List Archives


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

RE: [council] Draft ATRT2 letter

Thanks All,


I have accepted all previous amendments and made a couple of other minor


Wolf, please confirm when you are expecting that I will send this letter on
behalf of the Council?

I expect that it pre December 20th and if so this will need to be finalised
as soon as possible and on list.



From: owner-council@xxxxxxxxxxxxxx [mailto:owner-council@xxxxxxxxxxxxxx] On
Behalf Of Novoa, Osvaldo
Sent: 21 November 2012 13:10
To: 'Mason Cole'; <KnobenW@xxxxxxxxxx>
Cc: jonathan.robinson@xxxxxxxxxxx; maria.farrell@xxxxxxxxx;
Subject: RE: [council] Draft ATRT2 letter


Me too.

Osvaldo Novoa



De: owner-council@xxxxxxxxxxxxxx [mailto:owner-council@xxxxxxxxxxxxxx] En
nombre de Mason Cole
Enviado el: Martes, 20 de Noviembre de 2012 21:02
Para: <KnobenW@xxxxxxxxxx>
CC: jonathan.robinson@xxxxxxxxxxx; maria.farrell@xxxxxxxxx;
Asunto: Re: [council] Draft ATRT2 letter


I support the current draft.



On Nov 19, 2012, at 12:42 PM, <KnobenW@xxxxxxxxxx> <KnobenW@xxxxxxxxxx>




I'm fine with this. Indeed, the endorsement process was approved through a
council motion.


Best regards 



Von: Jonathan Robinson [mailto:jonathan.robinson@xxxxxxxxxxx] 
Gesendet: Montag, 19. November 2012 18:58
An: 'Maria Farrell'; Knoben, Wolf-Ulrich
Cc: council@xxxxxxxxxxxxxx
Betreff: RE: [council] Draft ATRT2 letter

Wolf and Maria,


Thank-you to Wolf for preparing and Maria for developing.  I have attempted
to further refine the letter and trust that I have not misunderstood


Please could you and fellow councillors check and contribute if you feel
inclined to do so that we can move on to finalise this letter.




From: owner-council@xxxxxxxxxxxxxx [mailto:owner-council@xxxxxxxxxxxxxx] On
Behalf Of Maria Farrell
Sent: 16 November 2012 16:02
To: KnobenW@xxxxxxxxxx
Cc: council@xxxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [council] Draft ATRT2 letter


Dear Wolf,

I don't have anything substantive to add, but in the spirit of helpfulness
have had a crack at polishing the English phrasing. 

All the best, Maria

On 16 November 2012 10:39, <KnobenW@xxxxxxxxxx> wrote:



following the discussion at the council meeting I've drafted the letter to
ICANN board and GAC chair (see attached).


Please comment as well as help to polish the English phrasing.


Best regards







El presente correo y cualquier posible archivo adjunto está dirigido
únicamente al destinatario del mensaje y contiene información que puede ser
confidencial. Si Ud. no es el destinatario correcto por favor notifique al
remitente respondiendo anexando este mensaje y elimine inmediatamente el
e-mail y los posibles archivos adjuntos al mismo de su sistema. Está
prohibida cualquier utilización, difusión o copia de este e-mail por
cualquier persona o entidad que no sean las específicas destinatarias del
mensaje. ANTEL no acepta ninguna responsabilidad con respecto a cualquier
comunicación que haya sido emitida incumpliendo nuestra Política de
Seguridad de la Información

This e-mail and any attachment is confidential and is intended solely for
the addressee(s). If you are not intended recipient please inform the sender
immediately, answering this e-mail and delete it as well as the attached
files. Any use, circulation or copy of this e-mail by any person or entity
that is not the specific addressee(s) is prohibited. ANTEL is not
responsible for any communication emitted without respecting our Information
Security Policy.

Attachment: Draft letter to board and GAC MF revisions.doc
Description: MS-Word document

<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>