<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
- To: ga DNSO <ga@xxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
- From: Andy Gardner <andy@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 12 Oct 2007 01:14:19 -0500
On Oct 11, 2007, at 9:21 PM, Ram Mohan wrote:
Would it be useful for them if "normal" latin names could be
translated into a punycode-like representation in THEIR native
script?
So ebay.com would translate to something like 試測-試測試測
試. 試測 for Chinese people to be able todescribe without
resorting to ASCII?
+ I can imagine this to be a reality someday - say if ".com" was
represented in Traditional (or Simplified) Chinese, and through
some policy, contractual or other mapping mechanism, the domain
<ebay.com> is also accessible through <試測-試測試測試. 試測
> [disclaimer: I have no idea what these characters mean].
+ Things will not only get interesting, but also would plausibly
become messy for the hapless end-user if the "translated" name is
registered to another registrant or registry, and resolves to a
completely different spot.
Which is why a special prefix would be assigned and made illegal for
other uses, much like xn-- has become.
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|