ICANN/GNSO GNSO Email List Archives

[ga]


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet

  • To: "Andy Gardner" <andy@xxxxxxxxxxxxxxx>, "ga DNSO" <ga@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Subject: Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
  • From: "Ram Mohan" <rmohan@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 11 Oct 2007 22:21:09 -0400


Would it be useful for them if "normal" latin names could be translated into a punycode-like representation in THEIR native script? So ebay.com would translate to something like 試測-試測試測試. 試測 for Chinese people to be able todescribe without resorting to ASCII?

+ I can imagine this to be a reality someday - say if ".com" was represented in Traditional (or Simplified) Chinese, and through some policy, contractual or other mapping mechanism, the domain <ebay.com> is also accessible through <試測-試測試測試. 試測> [disclaimer: I have no idea what these characters mean]. + Things will not only get interesting, but also would plausibly become messy for the hapless end-user if the "translated" name is registered to another registrant or registry, and resolves to a completely different spot.

Stupid idea?
+ No, not even close.



<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>