<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
- To: "Andy Gardner" <andy@xxxxxxxxxxxxxxx>, "ga DNSO" <ga@xxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [ga] On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
- From: "Ram Mohan" <rmohan@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 11 Oct 2007 22:21:09 -0400
Would it be useful for them if "normal" latin names could be translated
into a punycode-like representation in THEIR native script?
So ebay.com would translate to something like 試測-試測試測試. 試測 for Chinese
people to be able todescribe without resorting to ASCII?
+ I can imagine this to be a reality someday - say if ".com" was represented
in Traditional (or Simplified) Chinese, and through some policy, contractual
or other mapping mechanism, the domain <ebay.com> is also accessible through
<試測-試測試測試. 試測> [disclaimer: I have no idea what these characters mean].
+ Things will not only get interesting, but also would plausibly become
messy for the hapless end-user if the "translated" name is registered to
another registrant or registry, and resolves to a completely different spot.
Stupid idea?
+ No, not even close.
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|