ICANN/GNSO GNSO Email List Archives

[ga]


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Re: [ga] FW: Assistance with translation

  • To: ga@xxxxxxxxxxxxxx
  • Subject: Re: [ga] FW: Assistance with translation
  • From: Hugh Dierker <hdierker2204@xxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 3 Sep 2007 09:40:11 -0700 (PDT)

I am becoming concerned over the innaction on these multilingual/cultural 
initiatives.
   
  But I think there are solutions.
   
  Is they any translator/verifier that refuses to do it on a volunteer non-paid 
basis?
  Are there any that would refuse payment?;-)
  Who is getting paid by ICANN to get this done?
   
  Eric

Danny Younger <dannyyounger@xxxxxxxxx> wrote:
  Roberto,

The ITU made a commitment to carry out its work in six
official languages. It backed up that commitment with
a budget for translations/interpretations.

Is there any particularly good reason why ICANN (with
US$50 million in revenues) must rely on volunteers
instead of a professional staff?

... for your consideration, an ITU budget for work in
six languages --
http://www.itu.int/ITU-D/pdf/5791-011-en.pdf

--- Roberto Gaetano wrote:

> Any volounteer?
> Cheers, 
> Roberto
> 
> ------
> 
> 
> Dear Colleagues:
> 
> As you know, ICANN is working to provide more access
> to its key documents in
> non-English editions.




____________________________________________________________________________________
Be a better Globetrotter. Get better travel answers from someone who knows. 
Yahoo! Answers - Check it out.
http://answers.yahoo.com/dir/?link=list&sid=396545469


       
---------------------------------
Park yourself in front of a world of choices in alternative vehicles.
Visit the Yahoo! Auto Green Center.


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>