ICANN/GNSO GNSO Email List Archives


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Re: [ga] FW: Assistance with translation

  • To: ga@xxxxxxxxxxxxxx
  • Subject: Re: [ga] FW: Assistance with translation
  • From: Hugh Dierker <hdierker2204@xxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 3 Sep 2007 09:40:11 -0700 (PDT)

I am becoming concerned over the innaction on these multilingual/cultural 
  But I think there are solutions.
  Is they any translator/verifier that refuses to do it on a volunteer non-paid 
  Are there any that would refuse payment?;-)
  Who is getting paid by ICANN to get this done?

Danny Younger <dannyyounger@xxxxxxxxx> wrote:

The ITU made a commitment to carry out its work in six
official languages. It backed up that commitment with
a budget for translations/interpretations.

Is there any particularly good reason why ICANN (with
US$50 million in revenues) must rely on volunteers
instead of a professional staff?

... for your consideration, an ITU budget for work in
six languages --

--- Roberto Gaetano wrote:

> Any volounteer?
> Cheers, 
> Roberto
> ------
> Dear Colleagues:
> As you know, ICANN is working to provide more access
> to its key documents in
> non-English editions.

Be a better Globetrotter. Get better travel answers from someone who knows. 
Yahoo! Answers - Check it out.

Park yourself in front of a world of choices in alternative vehicles.
Visit the Yahoo! Auto Green Center.

<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>