ICANN/GNSO GNSO Email List Archives

[council]


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

Re: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction

  • To: Lars Hoffmann <lars.hoffmann@xxxxxxxxx>, Council GNSO <council@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Subject: Re: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction
  • From: Michele Neylon - Blacknight <michele@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 21 Jun 2015 17:47:56 +0000
  • Accept-language: en-IE, en-US
  • List-id: council@xxxxxxxxxxxxxx
  • Sender: owner-council@xxxxxxxxxxxxxx
  • Thread-index: AQHQrEpo1bAFFer4jESORx88PejYbg==
  • Thread-topic: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction
  • User-agent: Microsoft-MacOutlook/0.0.0.150609

Lars

Thanks for the update and please thank the WG for their quick turnaround on 
this.

Regards

Michele
--
Mr Michele Neylon
Blacknight Solutions
Hosting, Colocation & Domains
http://www.blacknight.host/
http://blog.blacknight.com/
http://www.blacknight.press - get our latest news & media coverage
http://www.technology.ie
Intl. +353 (0) 59  9183072
Direct Dial: +353 (0)59 9183090
Social: http://mneylon.social
Random Stuff: http://www.michele.irish
-------------------------------
Blacknight Internet Solutions Ltd, Unit 12A,Barrowside Business Park,Sleaty
Road,Graiguecullen,Carlow,Ireland  Company No.: 370845

From: <owner-council@xxxxxxxxxxxxxx<mailto:owner-council@xxxxxxxxxxxxxx>> on 
behalf of Lars Hoffmann
Date: Sunday 21 June 2015 14:32
To: Council GNSO
Subject: [council] Final Report Translation and Transliteration Correction

Dear Councillors,

Please find below an important note from the co-Chair of the Translation and 
Translation of Contact Information PDP WG conerning a correction of their Final 
Report that is currently under Council consideration.

Many thanks
Lars



From: "Dillon, Chris" <c.dillon@xxxxxxxxx<mailto:c.dillon@xxxxxxxxx>>
Date: Sunday, 21 June 2015 14:21
To: Lars HOFFMANN <lars.hoffmann@xxxxxxxxx<mailto:lars.hoffmann@xxxxxxxxx>>
Cc: Rudi Vansnick <rudi.vansnick@xxxxxxx<mailto:rudi.vansnick@xxxxxxx>>
Subject: FW: Final Report Correction


Dear Councillors,

During the presentation of the  Translation and Transliteration of Contact 
Information PDP Working Group to the GNSO on Saturday, 20 June 2015, it emerged 
that the Group had made a clerical error in its Recommendation #4 (both in the 
Executive Summary (page 4) and the body of the Report (page 20). This error has 
been corrected and the correction has been consented to by the WG members (see 
WG Mailing List 
Archive<http://forum.icann.org/lists/gnso-contactinfo-pdp-wg/>). The corrected 
Final 
Report<http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/translation-transliteration-contact-final-12jun15-en.pdf>
 has been posted on the WG Wiki 
Page<https://community.icann.org/display/tatcipdp/Translation+and+Transliteration+of+Contact+Information+PDP+Home>
 and on the WG Project 
Page<http://gnso.icann.org/en/group-activities/active/transliteration-contact> 
and is also attached to this email.

The Group apologises for this clerical error and hopes the Council will 
consider the corrected version during its Wednesday public meeting.

Many thanks.

Chris Dillon and Rudi Vansnick.
Co-Chairs of the Translation and Transliteration of Contact Information PDP 
Working Group

==
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, 
Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) 
ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon



<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>