[council] Fwd: Revised Draft Motion
Dear Councilors, I'd like to propose the following motion regarding IRD Rec 2: translation and transliteration of contact info. I'd also like to thank Julie and Steve for their great and continuous effort. Best regards, Ching ===== *Motion on the Initiation of a Policy Development Process (PDP) on the Translation and Transliteration of Contact Information *Made by: Ching Chiao Seconded by: TBD Whereas The translation and transliteration of contact information were two of several issues addressed by a cross-community working group – Internationalized Registration Data Working Group (IRD-WG) – in its Final Report; As a result, the GNSO Council requested an Issue Report on translation and transliteration of contact information at its meeting on 17 October 2012 (see http://gnso.icann.org/en/resolutions#20121017-4); A Preliminary Issue Report on translation and transliteration of contact information was published on 08 January 2013 for public comment (see http://www.icann.org/en/news/public-comment/transliteration-contact-08jan13-en.htm); A Final Issue Report translation and transliteration of contact information was submitted to the GNSO Council on 21 March 2013 (see http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/transliteration-contact-final-21mar13-en.pdf). The Final Issue Report recommends that the GNSO Council should initiate a Policy Development Process (PDP) limited to the issues discussed in this report; As recommended by the WHOIS Policy Review Team the Final Issue Report also recommends that ICANN should commission a study on the commercial feasibility of translation or transliteration systems for internationalized contact data, which is expected to help inform the PDP Working Group in its deliberations; *ICANN’s General Counsel has confirmed that the topic is properly within the scope of the ICANN policy process and within the scope of the GNSO;*** RESOLVED: The GNSO initiates a PDP on the issues defined in the Final Issue Report (see http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/transliteration-contact-final-21mar13-en.pdf) on the translation and transliteration of contact information; A Working Group will be created for the purpose of fulfilling the requirements of the PDP. The GNSO requests staff to commission a study on the commercial feasibility of translation or transliteration systems for internationalized contact data, which is expected to help inform the PDP Working Group in its deliberations. ===== Attachment:
Motion-Initiation of a Policy Development Process on Translation and Transliteration of Contact Information.doc
|